- +1
我在大廠,不說人話
原創(chuàng) 深燃團(tuán)隊 深燃 收錄于話題#小酒館23#大廠1#黑話1

深燃(shenrancaijing)原創(chuàng)
作者 | 唐亞華 魏婕 王敏 周繼鳳 黎明 李秋涵
編輯 | 唐亞華
人在江湖飄,哪能不懂黑話!近日,張一鳴一段吐槽互聯(lián)網(wǎng)黑話的發(fā)言引爆了輿論。

來源 / 網(wǎng)絡(luò)
有人說,黑話代表的是企業(yè)文化和互聯(lián)網(wǎng)精神,它也能讓一個職場“小白”迅速蛻變成行業(yè)“老炮”。也正因此,互聯(lián)網(wǎng)黑話被無數(shù)互聯(lián)網(wǎng)人創(chuàng)造、強(qiáng)化,甚至奉為圭臬。
于是就有了這一幕:在大廠,大家開口用戶感知、鏈路閉環(huán),閉口底層邏輯、頂層思考,叮囑同事“記一個 to do”,告訴下屬“這個環(huán)節(jié)記得re一遍”;到了投資機(jī)構(gòu),話鋒一轉(zhuǎn)變成“我base上海,去DD了一個新孵化的項目,給了TS”;在外企,“你的這個topic就選得很suitable,對時事很有sense”……
鑒于互聯(lián)網(wǎng)黑話這么流行,我們今天就和6位互聯(lián)網(wǎng)人聊了聊他們身在圈內(nèi)的感受。他們中,有人吐槽黑話又裝又沒有實際意義,有人在黑話中快速進(jìn)階為達(dá)人,也有人左右逢源,在兩種話語體系里切換自如,更有人立志給團(tuán)隊洗腦,要以一己之力改造原本不互聯(lián)網(wǎng)的團(tuán)隊。
本文就以他們的故事為抓手,以文字解釋為底層邏輯,拉齊大家對大廠黑話的認(rèn)知。友情提醒,盡管掌握黑話能迅速讓你看起來像個“互聯(lián)網(wǎng)人”,但想要在大廠混得好,最終還是要看個人的實際工作能力。

先錄音再搜索學(xué)習(xí)惡補(bǔ)黑話
一年之后終于有那味兒了
胡磊 | 29歲 互聯(lián)網(wǎng)公司培訓(xùn)崗
我一直在大廠的培訓(xùn)崗,可能是公司里說話最多的一個崗位了。我畢業(yè)3年,在阿里工作過一年,現(xiàn)在在字節(jié)跳動,我的說話方式,已經(jīng)完全被互聯(lián)網(wǎng)塑造了。
就像大家學(xué)英語一樣,我一進(jìn)大廠,第一感覺就是——我必須得盡快學(xué)會“大廠語”!否則就像置身國外一樣,根本沒法交流。
在很長一段時間里,同事、領(lǐng)導(dǎo)和我說話,我都得偷偷錄音,表面上“嗯嗯,好”地答應(yīng),回去之后得整理錄音,百度搜索他們說的話是什么意思,因為每句話都有我聽不懂的詞。

那時剛進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)公司,自己是個小蝦米,根本不會有“他們好煩啊,怎么不說人話”這種感覺,就想著什么時候能趕緊聽懂、學(xué)會大廠語,而且我還會覺得是自己太土了,感覺很自卑。
比如一個部門里人還不錯的大哥和我說,“咱們部門新人第一年大概率都是325,那是為了激勵你們。熬過這一年,爭取第二年375”,聽完這句話,我真是一臉懵圈,只想給這位大哥打個666。后來我才知道,這是阿里的績效打分體系,325意思是3.25,意味著被判定為沒有潛力,沒有年終獎,有可能被勸退,375的意思是 “對團(tuán)隊有影響,和組織融為一體且被廣泛好評,屬于標(biāo)桿” ,有年終獎。
除了像這樣不把話說全,還有中英文夾雜的。帶英文說話沒問題啊,我本來就是英語專業(yè),但互聯(lián)網(wǎng)人說的那些英文單詞,真實意思有可能在詞典里都找不著!比如HR會說,“希望你能盡快landing,不至于太被動”。
那么問題來了,landing究竟是什么意思?我一個英語專業(yè)的,也不敢問,顯得自己的學(xué)歷是假的一樣。我搜了一下:landing,作名詞時,意為樓梯;作動詞時,意為降落,著陸。查完詞典,那我姑且就認(rèn)為,HR希望我盡快進(jìn)入工作狀態(tài)吧。
就這樣,我一邊錄、一邊記,從每天痛苦地想離職,不知不覺,1年之后就有內(nèi)味兒了。
我現(xiàn)在在字節(jié),但是說話習(xí)慣已經(jīng)改不了了,給員工做培訓(xùn)時,用的還是在阿里時候每天耳濡目染的那些詞句。阿里是家價值觀驅(qū)動的公司,我腦子里從來不缺口號,領(lǐng)導(dǎo)也覺得我很專業(yè)。比如我激勵員工的時候就會和他們說,“昨天的最好表現(xiàn),就是今天的最低要求”,他們感到挫敗的時候,我就會說,要有“山不過來,我便過去”的精神。
當(dāng)然,浸淫其中多年,和圈外朋友說話我也這樣。有一次和初中同學(xué)打電話,他在村里開小賣店,說鎮(zhèn)上新開了一家超市,他的生意就不好了。我就習(xí)慣性地建議他:這個時候得先啟動回流策略,然后打造自己的壁壘,最好能再借助大數(shù)據(jù),捕捉用戶需求,最好在細(xì)分賽道上找準(zhǔn)自己的優(yōu)勢,占據(jù)用戶心智。
我覺得這對于他而言都是特別好的建議,但他之后再也沒回過我信息。后來聽另一個朋友說,他覺得我看不起他,故意說一些讓他聽不懂的話臭顯擺。

對內(nèi)拉通對齊,對外要接地氣
在兩種話語體系里來回穿梭
劉路 | 32歲 前大廠一線渠道經(jīng)理
我是今年年初辭去大廠工作的,辭職之前在大廠工作了三年。這三年,我被大廠派遣到外地,進(jìn)行本土的客戶拓展和維護(hù),主要對接體制內(nèi)的一些部門。
作為一線工作人員,我基本每周至少有三天晚上要和總部中臺的人開會同步工作進(jìn)展,但是大家不是說“開會”,而是說“拉通對齊”一下。一開始,我連“拉通對齊”是什么都不知道,而且每次“拉通對齊”的時間都非常難熬,因為中臺的人總是會說一些讓人似懂非懂的“黑話”,比如“賦能、加持、倒逼、打透、串聯(lián)……”讓人感覺云里霧里。
但是,要融入新的工作環(huán)境,這些詞還是必須得學(xué)。大家都這樣說,你如果不說,不就是異類嗎?所以在這樣的環(huán)境里,我也被潛移默化地影響了。有時候在生活中,“對方的需求是什么”、“要給對方提供怎樣的價值”,這些詞不經(jīng)意間就溜了出來。
不過,在跟體制內(nèi)的客戶交流時,我會刻意避免使用一些大廠“黑話”,因為對方是很接地氣、很務(wù)實的風(fēng)格,用這些“黑話”聊天,比如我跟客戶說:“我們要用技術(shù)來實現(xiàn)賦能”,肯定會讓場面十分尷尬。
所以我的狀態(tài)往往是,在和中臺“拉通對齊”的時候,我需要把一線的情況,包裝“翻譯”成大廠的語言體系來同步進(jìn)展,而在一線和體制內(nèi)的客戶交流的時候,我又得把中臺傳遞過來的信息,“翻譯”成接地氣的話和客戶溝通,相當(dāng)于我經(jīng)常在這兩種“話語體系”當(dāng)中穿梭。
最開始,我覺得中臺的人講大廠“黑話”是形式主義,認(rèn)為他們不在一線,所以用一些讓人似懂非懂的詞,來表現(xiàn)得很懂業(yè)務(wù)。但后來我也能理解,中臺就是要將一線的情況轉(zhuǎn)換為“黑話”,讓大廠體系里的人能夠快速明白。另外一方面,他們的工作內(nèi)容難以清晰量化,所以在向上匯報時,就會將工作內(nèi)容進(jìn)行包裝、“造詞”,以凸顯自己的工作價值。
那時,我基本每天早上9點就進(jìn)入工作狀態(tài),開始早會或者拜訪客戶,晚上“拉通對齊”完之后就晚上10點甚至11點了。一天的工作時長、工作量相當(dāng)于是一些人的兩天甚至更多,自身肯定也會有一定的成長,這是不可否認(rèn)的。
但是,大廠“黑話”確實是一個槽點,有時和朋友聚會聊天,大家也會互相吐槽最近聽到了哪些新鮮的“黑話”,還會互相解釋,但比如“耦合”、“生態(tài)化反”這些詞,我一直到離開大廠都沒有理解。不過現(xiàn)在,遠(yuǎn)離了大廠之后,我也遠(yuǎn)離了那個話語體系,也不需要去理解了。

來源 / 網(wǎng)絡(luò)

在外企,即便是中國人之間交流都用英文
阿敏 | 26歲 某醫(yī)療器械外企
我剛畢業(yè)就到了一家賣醫(yī)療器械的外企,“外企+醫(yī)療”,就這倆標(biāo)簽大家都能想象,我們公司的“黑話”密度遠(yuǎn)超一般公司。
因為和醫(yī)療沾邊,公司里大家溝通聊天都會用大量的英文縮寫和專業(yè)術(shù)語。我剛進(jìn)公司工作的時候,簡直是一頭霧水。比如SFDC、EPOP這些,你猜都猜不出是什么意思,只能靠硬記。所以我一有機(jī)會就逮住同事問這些專業(yè)術(shù)語縮寫是啥意思。
因為這種“黑話”,其實也鬧了不少笑話。有個領(lǐng)導(dǎo)給銷售同事發(fā)郵件寫了ASAP ,然后銷售問后臺同事ASAP是公司哪個系統(tǒng)軟件,其實是as soon as possible的意思。
到后來被熏陶得習(xí)慣了,現(xiàn)在我已經(jīng)可以不過腦子脫口而出一些專業(yè)術(shù)語了,包括英文單詞。估計在外企的人都有這種毛病,就是說話中英文夾雜。可能很多人會奇怪,覺得我們裝。我沒進(jìn)外企之前也這么認(rèn)為,后來待時間久了才發(fā)現(xiàn),有些時候,很多專業(yè)術(shù)語就是必須得用英文。我都有點兒震驚,自己無意識地會蹦出一些英文,等到用中文解釋的時候反而卡殼了。
大家都保持這樣的語言習(xí)慣,你就會不自覺的融入。記得有一次拜托其他部門的同事幫忙,于是我發(fā)了一封郵件。明明大家都是中國人,結(jié)果郵件用的還是英文,而且雙方也不覺得奇怪。
就我個人來看,“黑話”或者專業(yè)術(shù)語最重要的是能降低溝通成本。最害怕的是,大家說了半天,結(jié)果互相都沒理解對方說啥。

來源 / 網(wǎng)絡(luò)

從排斥到接受、主導(dǎo)
我成了互聯(lián)網(wǎng)黑話達(dá)人
趙趙 | 28歲 互聯(lián)網(wǎng)公司運營
我是從傳統(tǒng)行業(yè)跳到互聯(lián)網(wǎng)公司的,從面試互聯(lián)網(wǎng)公司開始,我就深刻體會到了這類話的“威力”。當(dāng)時我面的是一個運營崗位,HR對業(yè)務(wù)其實都不太懂,在我們幾輪問答后,他問我,如果是你來搭建這個部門,會如何給出老板滿意的結(jié)果,你從0到1的方法論是什么 ,你來做如何實現(xiàn)差異化的效果,你的抓手是什么,又會打出哪些組合拳。
其實用人話說,“這業(yè)務(wù)你會怎么做”,一句話就能搞定,用這些似懂非懂、不明覺厲的詞。雖然我能聽懂,但是就覺得有些別扭,感覺是為了特意拉升逼格說的這些詞。
后來我接觸的領(lǐng)導(dǎo),也有同樣的問題,開會必談“抓手”、“賦能” ,做方案必須要“對齊”,來一套“組合拳”,其實后面都落地不了。
比如在平臺新增用戶拉新方面,用人話說,就是看看從運營方面,可以做哪些事情,但非要用“運營賦能業(yè)務(wù)”這種說法,我到現(xiàn)在都心有戚戚……互聯(lián)網(wǎng)節(jié)奏快,感覺自己適應(yīng)不了就要被淘汰了,后來我自己也經(jīng)常用,抓手、生態(tài)、閉環(huán)、對齊、賦能、顆粒度這些詞也經(jīng)常會出現(xiàn)在我的稿子里。
其實喜歡用這些詞,跟崗位沒關(guān)系,要看你的ld(leader)從哪里來的,俗稱阿里味重不重。尤其是杭州這邊的電商公司,多少都有阿里的人,阿里文化不可避免的滲透。
最開始這種新造詞,比如賈躍亭最先提出的“生態(tài)化反”,其實是為了推新業(yè)務(wù),搞了一堆這樣看似厲害的詞 ,為了包裝業(yè)務(wù)或產(chǎn)品。大廠的一些領(lǐng)導(dǎo)會專門提出某種新概念,為了向上匯報和提高辨識度,只是很多新詞錯用、亂用,導(dǎo)致很多人不爽。
后來我接受了以后,覺得也不應(yīng)該純?nèi)ネ虏郏瑥囊粋€大的視角來看,古代有古代的用詞造句,現(xiàn)代當(dāng)然有現(xiàn)代的引申與新生。世界在變 ,當(dāng)下我們感受到的只是階段性我們感受到的。我是不是有點裝,哈哈。
我覺得張一鳴是一個很務(wù)實的人,他的表態(tài)可以一定程度上扭轉(zhuǎn)字節(jié)跳動的風(fēng)氣,但治標(biāo)不治本。其實這更像一種互聯(lián)網(wǎng)20年發(fā)展史的文化集成的切面,這本身并無好壞之分。

來源 / 網(wǎng)絡(luò)

入職第一天聽完匯報項目
我以為自己進(jìn)錯了公司
邱伍 | 28歲 某公司行業(yè)研究員
我是學(xué)社會學(xué)的,畢業(yè)后在一家公司做行業(yè)研究員,給甲方出方案。我們是項目制,甲方提需求,我們來執(zhí)行。加入公司第一天,參加項目會,會議室里領(lǐng)導(dǎo)一邊放PPT一邊介紹項目進(jìn)度,從頭到尾我都沒搞明白這個項目到底是要干嘛。
團(tuán)隊里大部分人都是研究生畢業(yè),還有兩個博士,說話都是文質(zhì)彬彬的,特別有禮貌,給人一種不怒自威的感覺。所以一開始即便我聽不懂他們在說什么,也認(rèn)為是自己理論素養(yǎng)不夠,不敢追問。
當(dāng)時聽到最多的一個詞是“落地”,另外就是“體系”、“節(jié)奏”、“包裝”,我記得當(dāng)時領(lǐng)導(dǎo)說“現(xiàn)在這個體系還不夠立體”,讓我一度以為自己進(jìn)了一家建筑公司。

會后項目leader找我談話,給了我?guī)讉€建議,有一條是說;“你看問題一定得站位高,視角得宏大,從不同的側(cè)面去看,抓住最內(nèi)核的東西……”當(dāng)時我點頭如搗蒜,還記了筆記,但說實話完全沒聽懂。
直到有一次跟老板出去談項目,我才明白,原來這就是“吹牛”的意思。有一個地產(chǎn)公司客戶,土老板,想向互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)型,讓我們給出項目書和營銷方案。洽談的時候,全程我就聽老板一個人在講,一屋子的人都老老實實坐著聽,一動不動。老板從國際經(jīng)濟(jì)大勢、中國產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型、供給側(cè)改革,講到互聯(lián)網(wǎng)思維、風(fēng)口理論、組織變革,反正都是一些聽起來很“宏大”的術(shù)語,我就感覺他在傳統(tǒng)公司和互聯(lián)網(wǎng)之間來回蹦跳,反正就聽起來很有道理的樣子。
項目拿下來了,跟客戶吃飯,我全程不敢說話,因為怕露餡,如果客戶跟我討論項目細(xì)節(jié),我可什么也答不上來。后來我問老板,這個項目具體是干啥。老板說,其實就是給他們做做宣傳,給他們貼上互聯(lián)網(wǎng)的標(biāo)簽,讓人覺得他們不土。然后做一份行業(yè)研究報告,“論證”互聯(lián)網(wǎng)很重要,客戶好拿著這個方案去說服他們老板,給一些預(yù)算去做新項目。
我們根據(jù)老板的思路做了一個方案,完成了項目。但說實話我也不知道方案的含金量有多大。從做項目的角度是“落地”了,但方案能不能“落地”,誰知道呢。
我覺得,有些公司不說人話,或者總是說一些專業(yè)術(shù)語,其實大部分時候都是在裝,為了顯得專業(yè)。當(dāng)然有些術(shù)語是為了提高溝通效率,也是有一定道理的。就比如落地,意思其實是“把項目執(zhí)行完成”,但真正做項目的人其實不會這么說,要不然就顯得外行了。
新公司的人不用黑話
太不互聯(lián)網(wǎng)了,我要同化他們
張昭 | 25歲 互聯(lián)網(wǎng)公司公關(guān)
我之前的工作跟互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)打交道比較多,最近剛來了一家創(chuàng)業(yè)公司。這邊的人非常不互聯(lián)網(wǎng),我下一步的目標(biāo)是同化他們,打造一個正規(guī)的互聯(lián)網(wǎng)團(tuán)隊。
最開始我也不懂互聯(lián)網(wǎng)行話,我第一次聽到賦能的時候,查了一下也沒查出來是什么意思,我就問對方,人家笑話我說你一個跑互聯(lián)網(wǎng)的都不知道啥意思。后來有大會上嘉賓發(fā)言的主題是“直播帶貨的底層邏輯”,我沒明白底層邏輯是什么,但沒好意思問人,不然顯得我很low。
這也是我剛接觸互聯(lián)網(wǎng)黑話時的一種心態(tài),小心翼翼地去琢磨,一問人就好像自己很業(yè)余似的。其實他們說的這些詞,我們大概也能意會到是什么意思,只是沒有形成那樣的語言。
后來跟大廠打交道多了,我慢慢就被同化了。來了新公司,他們不用這些詞,我反而不習(xí)慣,最大的感受是,聽他們說話感覺很啰嗦。比如我們要做整合營銷,開會的時候這一句話就可以概括了,就代表我們要在所有的輿論場上鋪上自己的聲音,但是他們可能就會說我們要在微信公眾號找哪些媒體,微博找哪些KOL,說得很細(xì)很浪費時間。
在我的話語體系里,比如公司要做價值觀傳播,我的說法是要找三方同心圓,這三方指的是C端、B端還有我們自己,也就是說公司價值觀要體現(xiàn)三方共同的價值觀,像馬云說的“讓天下沒有難做的生意”就實現(xiàn)了三方的共贏。

比如我們公司今年的公司戰(zhàn)略,也就是頂層設(shè)計,就是要縱深發(fā)展,做IP賦能。再比如做公關(guān)傳播,要做輿論傳播、趨勢傳播、價值觀傳播三個層次。輿論傳播其實就是大小事我們要在市場上保持聲量,趨勢傳播比如我們要和誰談合作一起辦一個會,價值觀傳播那就是公司的一些理念,其實也就是講故事。
人性的一個特點就是對自己沒有感知、不了解的信息,往往要么認(rèn)同,要么排斥。我說這些詞他們不知道,一聽感覺很專業(yè),就把他們唬住了。
我用這些黑話比較多,一方面是這些新詞確實能夠能夠準(zhǔn)確表達(dá)出我的意思,另一方面可能就是出于內(nèi)心對認(rèn)可的渴望。我會覺得只要說一些他們不知道或不常用的詞,他們就覺得外來的和尚會念經(jīng),認(rèn)為我很專業(yè)。事實上我來了這家公司還不久,他們確實覺得我很專業(yè)。
給你列舉一段我擬的話術(shù):我們和友商的競爭區(qū)隔就是我們的粉絲擁有強(qiáng)大的黏度,今年我們要繼續(xù)在縱深方向打造產(chǎn)業(yè)生態(tài),突出我們的競爭點,爭取在年末能夠劃江而治。私域流量、公用流量要兩條線做起來,不能完全分割,要打造一個可行的溝通體系和作業(yè)規(guī)范。產(chǎn)品賦能要堅持做下去,今年的鄉(xiāng)村振興也要成為另外一個抓手,輿論傳播要保持下去,趨勢傳播要提高聲量,價值觀傳播的項目要盡快啟動。
我過來之后,就是要給他們洗腦。今年公司的年度公關(guān)戰(zhàn)略都是我制定的,我會慢慢地去給他們解釋,帶給他們一個這樣的環(huán)境,讓團(tuán)隊逐漸互聯(lián)網(wǎng)化。
*題圖及文中配圖均來源于Pexels。應(yīng)采訪對象要求,文中胡磊、劉路、阿敏、趙趙、邱伍、張昭為化名。


你所在的行業(yè)有哪些“黑話”?
原標(biāo)題:《我在大廠,不說人話》
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司