- +1
從電影轉(zhuǎn)向文學(xué)的拉美作家,為何受村上春樹、王家衛(wèi)欣賞


曼努埃爾·普伊格《麗塔·海華絲的背叛》
曼努埃爾·普伊格是拉美“后文學(xué)爆炸”時(shí)期代表作家之一,他1932年生于阿根廷潘帕斯大草原上的比耶加斯將軍鎮(zhèn)。1956年,普伊格去羅馬學(xué)習(xí)電影,之后教過西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ),洗過盤子,在法國(guó)航空做過小職員。1990年逝世于墨西哥。
普伊格曾有志于從事電影行業(yè),但以失敗告終,于是逐漸轉(zhuǎn)向文學(xué)創(chuàng)作。近期由后浪·貴州人民出版社引進(jìn)出版的《麗塔·海華絲的背叛》,是他的初試啼聲之作,同時(shí)也是他的半自傳作品,小說以電話對(duì)白、內(nèi)心獨(dú)白、日記、作文、隨筆及信件等形式展開,溫柔赤誠(chéng)的筆觸勾勒出潘帕斯草原上庸常而殘酷的生活。
小說講了這么一個(gè)故事:潘帕斯草原的巴列霍斯鎮(zhèn),一個(gè)典型的拉美南方小鎮(zhèn):這里風(fēng)沙滾滾,生活乏味,卻也滋長(zhǎng)著各種流言與情事,每個(gè)人心中都深藏著孤獨(dú)與秘密,渴望于庸常中瞥見一抹亮光。
小男孩多多生活中的唯一樂趣,是和媽媽去影院看電影。只有當(dāng)電影開演時(shí),他的生命才開始鮮活。然而,那些璀璨貌美的女明星也成為他內(nèi)心世界沖突的開始。當(dāng)生活的真相徐徐展開在這個(gè)具有藝術(shù)家氣質(zhì)的男孩面前,他逐漸學(xué)會(huì)游走于現(xiàn)實(shí)與大銀幕所創(chuàng)造的夢(mèng)境之間,編織出自己的故事,開啟無邊的心靈漫游……
精彩點(diǎn)評(píng)
普伊格作品的創(chuàng)新之處在于,其所描繪的人工、漫畫式的生活,會(huì)將生活的其他面向排除在外,并取而代之成為唯一的真相。這就讓他的小說有一種獨(dú)特的氛圍感。(巴爾加斯·略薩)
在《麗塔·海華絲的背叛》中,普伊格捕捉到了人類喜歡窺探、掂量和比較的天性,同時(shí)也利用了讀者的這一天性……這也許是他最抒情的作品。(《國(guó)家》雜志)
我喜歡普伊格,他的小說是以意象為中心而展開的,對(duì)想象力似乎有一種根源性的強(qiáng)烈信仰。(村上春樹)
譯作選讀
一不留神,我已經(jīng)離題甚遠(yuǎn)。我只想談?wù)劗厴I(yè)考試前那段日子里的某一天。彈《唐懷瑟》的顫音部分時(shí),我一直無法彈得干凈利落,那些八度和九度音階其實(shí)比較適合手大的人。我一如往常感覺胸口不順,同時(shí)咳嗽也來做伴,但我還是弓著身子在鋼琴前拼命練習(xí)。突然,伴著一聲咳嗽,帶血絲的唾液濺在了琴鍵和裙子上。我未及拿手帕掩住嘴巴,便把帶血的唾沫咳了出來。這真把我嚇壞了!我還以為自己罹患了肺結(jié)核。幸好這不過是虛驚一場(chǎng),原來是我喉嚨發(fā)炎了,跟肺部完全無關(guān)。就是在那一刻,我決定離開布宜諾斯艾利斯。
當(dāng)時(shí),我立刻把琴鍵上的血跡拭去,再把裙子浸在洗衣槽里刷洗干凈,這樣就看不見血跡了。但是在我的記憶里,這一幕揮之不去,只要一想起那個(gè)瞬間,我就會(huì)再次看見唾液里布滿的血絲。真實(shí)的污漬只短暫存在,在心里它卻鮮活而長(zhǎng)久地存留。當(dāng)然,作為一名鋼琴教師,活到九十歲時(shí)也同樣會(huì)被上帝接走,到那時(shí),我曾在琴鍵上彈出的顫音和留下的污漬都將消逝。但是漢森先生,請(qǐng)?jiān)试S我向您展示我靈性上的小小勝利。

精神分析師和廉價(jià)占星學(xué)家的任何假設(shè)都完全不值得關(guān)注。至于弗洛伊德的《夢(mèng)的解析》,這本書的書名曾引起我的注意,只是相對(duì)我的閱讀口味來說,內(nèi)容還是有點(diǎn)過于做作。他幾乎就是把一切編目,只為證明他自己的理論是對(duì)的。我誠(chéng)心覺得,一切都比上面這些人想象的要復(fù)雜得多,雖然夢(mèng)確實(shí)應(yīng)該具有某種意義。
我已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒做過像昨夜那般激烈的夢(mèng)了。我夢(mèng)見自己躺在光亮的床上,火車頭眼看就要墜落并撞上我,但它卻是從天花板上掉下來的,仿佛失重了一般緩慢地墜落,又以極其緩慢的速度向我靠近,就像樹上某片葉子在空中慢慢飄落,看起來不像是會(huì)直接撞上我。這番景象不斷出現(xiàn),一遍又一遍,我醒來又重新入睡,又做起了同樣的夢(mèng)。直到我意識(shí)到是這種睡姿讓心臟受到了壓迫,改變睡姿后,噩夢(mèng)才結(jié)束。感謝上帝,我可以回去睡覺了,因?yàn)橐呀?jīng)不再胸悶了。
我想咨詢一下醫(yī)生,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)偏左側(cè)臥會(huì)導(dǎo)致心臟受壓迫,血液流動(dòng)不暢,當(dāng)它終于設(shè)法流出心臟時(shí),就會(huì)噴涌著流向大腦皮層,因而會(huì)過度刺激腦部,不知道我的理解對(duì)不對(duì),這樣會(huì)刺激到腦部最隱蔽的黑色褶皺區(qū)域。我想,每當(dāng)人們想暫時(shí)忘記所有不好的記憶時(shí),都會(huì)將它們存放在此,就像存放進(jìn)一間黑暗的地下室。
現(xiàn)在,我想解析一下自己的夢(mèng),可想了一整天,甚至教鋼琴時(shí)也想著,卻一無所獲。等到最后一位學(xué)生走了以后,我都累壞了,心想洗個(gè)澡會(huì)讓自己好過點(diǎn)。我決定燒兩鍋水,再把壁爐點(diǎn)燃,讓屋子暖和些。要是晚上著了涼,夜里胸口就會(huì)氣悶。我寧愿做噩夢(mèng)也不要睡不著覺。沒間浴室真是糟透了,在木浴桶里洗澡簡(jiǎn)直是一種折磨。
最后我決定先洗頭,再把身體擦拭干凈,而不是進(jìn)浴桶里洗。我的意思是,這樣就不必花一個(gè)多小時(shí)的時(shí)間等兩鍋水滾沸。洗頭前我在鏡子里端詳自己的頭發(fā),不敢相信會(huì)這么臟。頭發(fā)因?yàn)轭^皮分泌的油脂而變得臟兮兮的,這真叫我惡心。照了鏡子才知道自己有多臟。
其實(shí)這一切都是因?yàn)樯顥l件艱苦,特別是像現(xiàn)在這樣的冬天,住在馬桶和自來水水管都在后院陽(yáng)臺(tái)的房間里著實(shí)不容易。媽媽不覺得有那么不能忍受,那是因?yàn)樗昙o(jì)大了,不容易出汗,也因?yàn)樗苣鎭眄樖?。?duì)音樂的熱愛讓我對(duì)于美好生活有所渴求。我在音樂學(xué)院念書時(shí),老爸說過一句話,也許他只說過一回,可它卻在我的心頭翻騰過無數(shù)次:“舒伯特的一生意義非凡?!蔽也徽J(rèn)為老爸是在反諷,我相信他對(duì)這句話深信不疑。對(duì)我來說,舒伯特是一個(gè)偉大的音樂家,卻到死都沒有獲得一點(diǎn)尊榮。他在冰冷的閣樓里度過生命的最后幾年,每次洗完澡,浴缸里總會(huì)留下一層灰色的污垢。舒伯特死于肺結(jié)核,誰(shuí)知道這病是不是他在洗澡時(shí)著了涼染上的。
我認(rèn)為做夢(mèng)夢(mèng)到火車一定有其含義,估計(jì)跟朝左側(cè)臥有關(guān)。昨天一整天都感覺很糟糕,部分原因可能是聽到芭姬訂婚的消息。我通常不會(huì)妒忌人。一個(gè)才十六歲的女孩對(duì)我來說不過是個(gè)孩子,卻已經(jīng)要建立自己的家庭了,跟一個(gè)看起來很優(yōu)秀的男孩共結(jié)連理,光想到這兒就讓我心情沮喪。多多說,起初他以為那個(gè)男人已經(jīng)結(jié)婚了,就像大多數(shù)調(diào)到巴列霍斯的銀行職員一樣??涩F(xiàn)在連芭姬的準(zhǔn)婆婆都來巴列霍斯看望她了,一切都再明白不過。我不是說,她往后的生活必將一帆風(fēng)順,可身旁有個(gè)伴侶,生活就會(huì)變得大不相同,尤其是當(dāng)那人還有個(gè)好工作。小芭姬明年就能獲得教師文憑,這樣她也可以工作了。

如果我走的是教職之路,而不是把一生都奉獻(xiàn)給鋼琴,相信我也會(huì)有一份穩(wěn)定的工作。我不怪老爸,事實(shí)上他一定比我更愛音樂,他真的很愛音樂,就像個(gè)優(yōu)良的米蘭人。讓我不開心的是,老媽像鸚鵡一樣重復(fù)著他曾經(jīng)說過的話:“我女兒為了音樂放棄了一切?!毕胂氘?dāng)我獲得金牌時(shí),小芭姬才剛出生呢!我真不該這樣說,但我多么羨慕死去的老爸。上回我夢(mèng)見他,他在讀一份米蘭的報(bào)紙,他告訴我大戰(zhàn)即將結(jié)束。如果他在墨索里尼倒臺(tái)和意大利戰(zhàn)敗之前就去世了就更好了,無論如何,他現(xiàn)在已經(jīng)安息。
我在關(guān)于火車的夢(mèng)中找到的唯一含義,是我生活在貧困的重壓下。我沒有錢買新衣服,出門在外都穿得很破爛,雖然我很重視頭發(fā)和指甲的整齊清潔,可即使在年輕的時(shí)候,我的眼睛也總是發(fā)紅,由于胸中隱伏的悶氣而滿腔怒火,若不涂點(diǎn)胭脂,我的臉就會(huì)像教堂蠟燭的余燼一樣蒼白。
那個(gè)火車頭跟所有的火車頭一樣是黑色的。仔細(xì)想想,我鋼琴的木頭也是黑色的,說不定火車頭正是我鋼琴的象征,其實(shí)我不該這么說,我是靠鋼琴謀生的,就算不好說出口,我還是得承認(rèn)我痛恨鋼琴。
(《麗塔·海華絲的背叛》[阿根廷]曼努埃爾·普伊格/著,吳彩娟/譯,后浪·貴州人民出版社2023年10月版)
新媒體編輯:傅小平
配圖:攝圖網(wǎng);作家畫像 / 郭天容

原標(biāo)題:《從電影轉(zhuǎn)向文學(xué)的拉美作家,為何受村上春樹、王家衛(wèi)欣賞》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司