中文字幕欧美乱伦|手机AV永久免费|澳门堵场日韩精品|日本性爱欧美激情|蜜桃狠狠狠狠狠狠狠狠狠|成人免费视频 国|欧美国产麻豆婷婷|99久久久国产精品福利姬喷水|婷婷内射精品视频|日本欧洲一区二区

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

一個精神內(nèi)耗大師決定……

2024-01-25 15:17
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

在漫威宇宙中,滅霸打一個響指,宇宙一半的生命瞬間灰飛煙滅。在現(xiàn)實(shí)生活里,無數(shù)陷于精神內(nèi)耗的人幾乎每天都在經(jīng)歷“世界末日”——

為遲遲按不下通話按鈕猶猶豫豫;

為沒能發(fā)揮好的吵架反復(fù)復(fù)盤;

為虛度時光習(xí)慣性熬夜又徹夜懊悔;

為沒有拿到唯一的第一名而沮喪失落;

在他人的高光下暗自比較黯然神傷……

對小說《沉落者》里的韋特海默來說,崩潰的瞬間是聽到天才鋼琴家格倫·古爾德彈奏《哥德堡變奏曲》,自此,他決定放棄鋼琴演奏,甚至決定結(jié)束自己的生命……

《沉落者》實(shí)拍圖

《沉落者》是奧地利文學(xué)大師托馬斯·伯恩哈德最知名的作品之一,以其標(biāo)志性的獨(dú)白體敘事方式,通過不具名的敘述者“我”講述格倫·古爾德、韋特海默和自己一起在霍洛維茨鋼琴大師班學(xué)習(xí)鋼琴演奏的經(jīng)歷,以及三人后來截然不同的藝術(shù)與人生選擇。

格倫·古爾德的才華展露無遺,深受世人追捧;韋特海默則在格倫·古爾德的陰影下自怨自艾,對自己的鋼琴演奏越來越?jīng)]有信心,自甘沉淪;而敘述者“我”不甘直面平庸,在意識到自己無法成為“最好的鋼琴家”的時候,聲稱自己早就想要放棄鋼琴,轉(zhuǎn)而從事哲學(xué)研究。

小說里的格倫·古爾德給韋特海默起了一個外號——“沉落者”(der Untergeher),英文譯者索性更直白地翻譯成“失敗者”(the Loser)。很多人也常常在挫敗時刻用這樣的負(fù)面詞語攻擊自己,沉溺在疲憊與內(nèi)耗中無法消解,伯恩哈德則以敏銳的觀察力和犀利的語言在《沉落者》中淋漓盡致地刻畫了“沉落者”復(fù)雜敏感的內(nèi)心——

他這個人對自己要求很高,很苛刻,不允許自己有不準(zhǔn)確的地方。說話一定要過腦子,他厭惡那些人,沒有想透徹就隨便講些似是而非的話,他因此幾乎厭惡全體人類。

我們的沉落者是一個狂熱的人,他的自憐幾乎不斷地傷及他的性命。

最終他如果說不是癡迷于,那也是愛戀上了失敗,我想,固執(zhí)地糾纏其中不能自拔,直至生命盡頭。實(shí)際上可以說,他雖然身處不幸,深感痛苦,但如果他一夜之間失去了不幸,或者頓時他的不幸煙消云散了,他會更加不幸,這也證明說到底他根本就不是不幸的人,而是幸福的人,不過他的幸福,是通過不幸得到的、與不幸相伴相隨的幸福,我想。

小說從第四段開始不再分節(jié),一氣呵成,三個主人公的話語和講述者的思緒交織,讓人震撼于人對于藝術(shù)追求、心之所向的熱烈和卑微。

以《哥德堡變奏曲》紋飾為設(shè)計元素的內(nèi)封

以下內(nèi)容摘自《沉落者》

格倫曾經(jīng)說,我們的沉落者是一個狂熱的人,他的自憐幾乎不斷地傷及他的性命,我清楚地記得格倫說的話和他說這番話時的樣子,當(dāng)時在僧侶山,在所謂的里希特山頂,我經(jīng)常與格倫來這兒,而沒有和韋特海默一起,韋特海默出于某種理由總想單獨(dú)一人待著,不與我們?yōu)槲椤=?jīng)常好像受了多大的委屈。我總是稱他為可憐的受屈者。……自從他妹妹出走后,他越來越頻繁地回到特賴西,他說,我到這里來是因?yàn)槲以鲪哼@個地方。煤市大街的房子落滿灰塵,他不在時,不讓任何人進(jìn)入這處房子。在特賴西他經(jīng)常好幾天待在房里,只是讓伐木工送給他一罐牛奶、一些黃油、面包和一塊熏肉。他待在房里,讀他的哲學(xué),叔本華、康德和斯賓諾莎。在特賴西他也幾乎整天都把窗簾拉上。有一次我想再購置一架貝森朵夫,他說,隨后又打消了這個念頭,他覺得那樣做簡直就是發(fā)瘋。再說,十五年來我都沒動過鋼琴了,他說,我在旅館里想,不能確定是否應(yīng)該喊女老板過來。相信自己會成為鋼琴大師、會像鋼琴大師一樣生活真是大錯特錯,但我也不能馬上轉(zhuǎn)向精神科學(xué)方面,我得經(jīng)過鋼琴大師這段彎路,他說。你認(rèn)為我會成為鋼琴大師嗎?他問我,當(dāng)然并沒有等待我的回答,而是大笑著回答道,一輩子都沒戲,聽起來讓人覺得可怕。你會成為,他說,我不行。你有這個天分,他說,我看得出來,只需聽你彈奏幾小節(jié)我就知道了,你行,我做不到。關(guān)于格倫,那是一開始就清楚了,這是一位天才。我們的美國—加拿大天才。我們每個人失敗的理由都因人而異,韋特海默說,我想。我不能證明任何什么,只能失去一切,他說,我想?!f特海默忍受不了別人知道得比他多,無法容忍別人闡釋的事情他可能一無所知。這是對無知的一種羞恥感,我站在旅館里等待女老板時想。另外,韋特海默是一位讀者,格倫不是,我也不是。我讀得不多,總是讀同樣的東西,同一位作家的同一種書,同一些哲學(xué)家,可是自己卻感覺仿佛每次都在讀完全不同的內(nèi)容。我有這種本事,把同一本書一再當(dāng)成另外一本書來讀,來接受,將其發(fā)展演變到難以設(shè)想的高度,韋特海默和格倫都沒有這種能力。格倫幾乎從不讀書,他厭惡文學(xué),這符合他這個人的秉性。只關(guān)注對實(shí)現(xiàn)我自己的目標(biāo)有用的那些事物,他說,有利于完善我的藝術(shù)的那些事物。巴赫的一切都在他的腦子里,還有亨德爾,許多莫扎特的音樂,還有全部巴托克,他可以坐到鋼琴前,數(shù)小時地,如他自己所說,演繹,用韋特海默的話說那是無任何差錯的、天才格倫式的闡釋?!业谝淮我姷巾f特海默是在努斯多夫大街市場前。他原本應(yīng)該成為像他父親那樣的商人,但是說到底,他,韋特海默,也沒有成為他想要成為的音樂家,而是被所謂的精神科學(xué)給毀了,他自己說。我們躲避了這個災(zāi),卻進(jìn)入了那個禍,我們就這樣毀掉了,他說。我們總是離開,直到我們停止了,放棄了,他說。像我一樣偏愛墓地的氛圍,我想,好些天只待在德布林和林山麓新施蒂夫特的公墓里,我想。一輩子都渴望獨(dú)處,我想,我也是這樣。

沉落者

[奧地利] 托馬斯·伯恩哈德 著,馬文韜 譯

○ 托馬斯·伯恩哈德經(jīng)典作品《沉落者》中譯本首次出版

○ 理論上他能對付所有生活中的不快,但在現(xiàn)實(shí)里他從來沒有能力這樣做

○ 托馬斯·伯恩哈德是20世紀(jì)最偉大的德語作家之一,厄普代克、卡爾維諾、桑塔格、帕慕克、耶利內(nèi)克推崇的文學(xué)大師

○ 以批判的方式關(guān)注人生和社會現(xiàn)實(shí),揭示出不同于卡夫卡的荒誕與悖謬

原標(biāo)題:《一個精神內(nèi)耗大師決定……》

閱讀原文

    本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司

            反饋