- +1
邱源媛評《明代女真史》|八旗共同體的形成

《明代女真史》,趙令志、李小雪著,人民出版社,2024年11月出版,490頁,60.00元
滿族發(fā)祥于我國東北,歷史悠久,源遠(yuǎn)流長。其先民從周代的肅慎、戰(zhàn)國秦漢時期的挹婁、魏晉時期的勿吉、隋唐時期的靺鞨、遼金乃至元代的女真,均在各代正史中有所記載,且有大量文物古跡作為研究佐證。至于明代女真的史料,無論是《明實錄》《明史》等官修史料,還是筆記、游記等諸多私人著述,數(shù)量龐大,分布零散,故研究明代女真史的研究論著雖為數(shù)眾多,但論題卻較為分散,難成系統(tǒng)。中央民族大學(xué)歷史文化學(xué)院趙令志教授與東北大學(xué)秦皇島分校民族學(xué)學(xué)院李小雪老師合著的《明代女真史》填補了這一研究空缺。該書從族源考證、周邊影響、衛(wèi)所南遷、統(tǒng)一聚合、建立金國、奠定大清及文化習(xí)俗、姓氏特點等方面入手,以現(xiàn)代民族歷史研究的新視角,結(jié)合中華民族交往交流交融史的理論視角,完整而系統(tǒng)地闡述了明代女真人的發(fā)展歷史,以揭示明代女真人何以崛起并在更改族稱后很快入主中原的歷史變局中的因果關(guān)系。
三方勢力下的明代女真人
該書與以往的女真史論著的編纂義例和思路有所不同。作者對“女真人”的概念進行了重新界定,將遼金時期以前的肅慎、挹婁、勿吉、靺鞨、女真定義為“女真的先民”,認(rèn)為女真先民的發(fā)展過程,就是南遷的過程,其間雖建立了勿吉國、渤海國、金朝等政權(quán),但這些政權(quán)消亡后,南遷的女真人基本融入渤海人、契丹人、漢人等族群之中,與后來興起的明代女真基本沒有血緣關(guān)系,但是有漁獵文化的民族承傳關(guān)系。而元代生活于白山黑水之間那些留在故地的女真人,與明代女真人存在血緣關(guān)系,故元明時期的女真人方可稱為“女真人的先世”,與明代女真人及滿洲人不但有文化傳承關(guān)系,亦有血緣關(guān)系。
作者特別探討了明代前中期女真人與明朝、朝鮮、蒙古的關(guān)系,認(rèn)為明代之女真人被明朝招撫并設(shè)置羈縻衛(wèi)所管轄后,亦有部分南遷者。其南遷之后,建州及部分海西女真之生活區(qū)域,位于明朝、朝鮮、蒙古之間,三者之政治、經(jīng)濟、軍事實力均強于女真人,故憑借各自之實力,分別向女真地區(qū)擴張,女真人為自保不得不游離于三者之間,故三者在明代均對女真社會發(fā)展及生產(chǎn)生活影響巨大。當(dāng)然,三者之中,對女真影響較大者為明朝。自明初招撫女真人,對前來歸附者授予敕書、印信,在女真地區(qū)設(shè)置羈縻衛(wèi)所后,女真地區(qū)逐漸納入明朝統(tǒng)治之下,擔(dān)任衛(wèi)所官員的女真頭領(lǐng),便成明朝之職官。其雖無俸餉之制,然允其定期朝貢、貿(mào)易,對女真各部發(fā)展實屬至關(guān)重要,此亦成為明朝掌控女真社會之重要手段。朝鮮雖為明朝屬國,但因其屬漢文化系列,非系夷狄,故較女真更親近于明朝。朝鮮利用相同的文化因素,各方面咸自小于明朝,從而使其贏得明朝皇帝信賴,成功將女真人排擠出朝鮮半島北部,將元以前之鐵嶺邊界,推演至鴨綠江。且其配合明朝,在經(jīng)濟、軍事方面打壓女真,導(dǎo)致建州等部女真人,為求生存,亦向朝鮮送質(zhì)子,謀求官職,祈請貿(mào)易。在天順三年,明朝諭令朝鮮不許接納女真人朝貢后,朝鮮開始多次越過鴨綠江、圖們江征伐女真人,故朝鮮王朝一時成為明代女真社會發(fā)展之障礙,此乃明后期女真人仇視朝鮮之根本原因。位于女真西部的蒙古,在兀良哈三衛(wèi)臣服明朝時,東北蒙古各部多以游牧東漸。正統(tǒng)年間,瓦剌東進后,統(tǒng)括蒙古草原,勢力延及女真地區(qū),其后脫脫不花汗東進,基本打亂明朝對女真人實行的羈縻衛(wèi)所統(tǒng)治,女真頭領(lǐng)或投降蒙古,或被殺戮。其后雖然明朝設(shè)法恢復(fù)了對女真地區(qū)的統(tǒng)治,但蒙古各部首領(lǐng)東進,搶掠遼東漢人及女真的活動,不時發(fā)生。故有明一代,女真人受制并游離于三者之間,且導(dǎo)致女真各部族之間利益紛爭、戰(zhàn)亂頻繁、弱肉強食,但因之亦造就了明代女真人自立謀生、吃苦耐勞、英勇善戰(zhàn)之性格,為其興起并在改稱“滿洲”后入主中原奠定了基礎(chǔ)。以往研究明代女真的成果,基本側(cè)重研究女真人與明朝的朝貢關(guān)系和犯邊抗明等問題,忽略了女真人與朝鮮、蒙古的關(guān)系,故難以把握明代女真人整體發(fā)展脈絡(luò),此亦可為本書之創(chuàng)新之處。
與以往研究著述不同,該書把明末女真的統(tǒng)一和發(fā)展列入明代女真史的研究范疇。以往的研究成果,均將努爾哈赤、皇太極時期的歷史,列入清朝開國史或清代滿族興起史之中,該書將其作為明代女真人歷史一個不可或缺的重要部分,從而完備了有明一代的女真史,則從側(cè)面明確了明朝中央政權(quán)與地方民族政權(quán)的正統(tǒng)與閏位的定位。
朝鮮史料與滿文史料
《朝鮮王朝實錄》是記載明代女真歷史所依重的基礎(chǔ)史料,因國內(nèi)一直難以系統(tǒng)查閱,造成了諸多利用不便。國內(nèi)學(xué)者普遍習(xí)用的《明實錄》,亦因卷帙浩繁,女真內(nèi)容零散紛雜,搜羅齊備有一定難度。史料的限制,使得國內(nèi)學(xué)界對明代女真的研究相對薄弱。日本學(xué)者河內(nèi)良弘撰寫《明代女真史研究》,曾對《朝鮮王朝實錄》中明代女真史料進行了輯佚與整理。趙令志先生在翻譯該著作的過程中,收集了《朝鮮王朝實錄》中大量有關(guān)明代女真的資料,并在前輩學(xué)者的基礎(chǔ)上進行了翔實的考證與補充,將《朝鮮王朝實錄》與《明實錄》仔細(xì)對勘,突破了零散、細(xì)碎的史料局限,整體性地呈現(xiàn)了明代女真的狀況。

河內(nèi)良弘著、趙令志等譯的《明代女真史研究》
該書對女真——滿洲姓氏的研究值得關(guān)注,作者利用傳統(tǒng)史學(xué)爬梳史料的“笨”辦法,以《八旗滿洲氏族通譜》為中心,結(jié)合《欽定八旗滿洲氏族通譜輯要》《清朝通志·附載滿洲八旗姓》等史籍,就其源流、部屬及世居地進行了逐一梳理、歸類,認(rèn)定滿洲姓氏有六百七十八個,該論證對學(xué)界在相關(guān)領(lǐng)域的研究將會產(chǎn)生實質(zhì)性的推進。
重視和使用滿文文獻(xiàn)是該書的一大特色。作者通過對《滿文老檔》太祖朝所載明末海西女真的三百六十四道敕書的細(xì)致分析,梳理出所屬海西羈縻衛(wèi)所的分布及其在明中后期女真所謂敕書的襲替情況,指出海西女真衛(wèi)所敕書一直被明朝兵部武選司掌控,到明朝末年海西女真仍分布較廣,故不能將海西女真等同于扈倫四部,從而糾正了《滿族簡史》等著作中海西女真即扈倫四部的觀點。根據(jù)這批敕書,作者還進一步分析了明朝嘉靖中對女真衛(wèi)所朝貢貿(mào)易政策之變化,即明朝分別確定海西女真以一千道敕書從開原入貢貿(mào)易、建州女真以五百道敕書從撫順入貢貿(mào)易,每道敕書每年以一人一馬入邊,改變了以往憑著一道敕書可以多人一起入邊的政策。同時規(guī)定距離明朝較遠(yuǎn)的女真人,可以“朝貢不?!?,不限時日,這部分女真人被明朝列為“野人女真”,自此,明朝方將女真人分為建州、海西、野人三部分?!睹魅首趯嶄洝分暗母鞒瘜嶄浿谐3霈F(xiàn)的“野人女直”“女直野人”的稱呼,從蔑稱變?yōu)閷倜Q,嘉靖中葉以后則以“女直夷人”取代。且明朝官書中并沒有“東海女真”的稱呼,“東海女真”最早見于《滿文老檔》,其中將呼兒哈、瓦爾喀、窩集稱為“東海三部”,三部之人稱為“東海女真”,從而厘清了何謂“野人女真”的疑案,并指出野人女真的范圍和所屬,不能將東海女真等同于野人女真。這一創(chuàng)新觀點對研究明代女真史和滿族史將產(chǎn)生重要影響。
汗號、國號、年號
借助滿文文獻(xiàn),該書對學(xué)界存在爭議的汗號、國號、年號等問題進行梳理和釋疑,認(rèn)為努爾哈齊的汗號abka geren gurun be ujikini seme sindaha genggiyen han 的譯文很多,譯作“天任撫育列國之英明汗”是最準(zhǔn)確的,即上天委任撫育各國之英明汗。許多學(xué)者將此翻譯為“承天命養(yǎng)育列國英明汗”“承奉天命養(yǎng)育列國英明汗”等,而認(rèn)為汗號中含有“天命”年號的性質(zhì),不夠準(zhǔn)確。abkai fulingga(天命)與abka……sindaha(天委任)的含義是有區(qū)別的。但此汗號已具有蒙古語“合罕”的含義,故此次稱汗,具有北方游牧或漁獵民族稱汗建國的性質(zhì)。
關(guān)于天命、天聰作為年號問題,蔡美彪先生早有疑問之論,但未得到學(xué)界認(rèn)可。本書根據(jù)《滿文原檔》的記載,認(rèn)為努爾哈齊時期并沒有“年號”,而是以干支紀(jì)年和歲次紀(jì)年。在后修的《清太祖高皇帝實錄》里,對此次進表稱汗的記載中,附加“建元天命,以是年為天命元年”,看似天命年號在稱汗建國時已使用。但在當(dāng)時的文獻(xiàn)中,并未見到該年號,而在《滿文原檔》中紀(jì)年仍用干支紀(jì)年,《實錄》里從天命二年始用“天命太祖英明汗第二年”,滿文為abkai fulinggai taidzu genggiyen han i jai aniya,可以推測,天命年號應(yīng)該是皇太極時期編修《太祖太后實錄》時才確定的。從滿文檔案來看,努爾哈齊時期紀(jì)年方式是干支紀(jì)年,故“天命”并非當(dāng)時的年號。如“天命”一樣,“天聰”亦并非年號,乃天聰汗第X年之紀(jì)年方式在漢文中的簡寫,滿文為sure han之第X年。sure han乃皇太極之汗號,為“聰睿汗”之意,其中并無“天聰”之“天”(abkai)的含義,因而滿文原意與漢文是對不上的。年號“崇德”,滿文為wesihun erdemungge,字意與漢文相同,乃入關(guān)前之真正年號,亦為針對“崇禎”年號之產(chǎn)物,乃因皇太極將自己之“崇敬道德”,比之“崇敬禎祥”更高一層之故?;侍珮O稱帝后才有年號,或許更能闡釋中國歷史上自漢武帝設(shè)定年號以來,帝有年號、汗無年號的年號使用特征。
至于aisin gurun國號之a(chǎn)isin,在萬歷四十四年(1616)之前已使用,如在萬歷四十一年(1613),出現(xiàn)sure kundulen han amba gurun be isabufi, aisin doro be jafafi banjire 之語,漢文譯作“聰睿恭敬汗集成大業(yè),執(zhí)金國之政”(《內(nèi)閣藏本滿文老檔》太祖朝第一函,滿文見第一冊,78頁;漢文見第十九冊,第6頁),此處aisin doro或可譯作“金政”,但可知在此時已用aisin為政權(quán)名稱,此大概與建州女真一直認(rèn)為“大金乃我遠(yuǎn)祖”“幹(斡)朵里乃大金之裔”的認(rèn)同有關(guān)。努爾哈齊曾多次表露此觀點,如天命四年三月對朝鮮稱,julge meni aisin dai ding han de(昔我金大定帝時),天命六年三月對漢人稱julge meni aisin han(昔我金帝)、julge suweni nikan i joo hoidzung joo kindzungjuwe han inu meni aisin han de jafabufi(昔爾漢人之趙徽宗、趙欽宗二皇帝,亦為我金汗所俘)等,均可反映出努爾哈齊對金朝作為其先祖的認(rèn)同,因而在建州女真人中多仍沿用“金”作為國號,此問題日本學(xué)者神田信夫、河內(nèi)良弘均有專論。1616年努爾哈齊建國稱汗后,將aisin定為國號。國外學(xué)者一般稱之為“愛新國”,乃女真語直譯。但在當(dāng)時漢文的史料,將其稱作“金”或“后金”。還有學(xué)者認(rèn)為稱“金”尚可,稱“后金”欠妥,其實在《滿文原檔》天命六年三月二十一日中,出現(xiàn)了amaga aisin gurun i han solho han de bithe unggirengge(后金國汗致書朝鮮國王)的用法,雖然較少,但仍可知道滿文是有amaga aisin gurun(后金國)一詞的。但如此書寫,僅見此國書,無普遍性,故應(yīng)以aisin gurun為準(zhǔn)。另從當(dāng)時該政權(quán)的印abkai fulingga aisin gurun han i doron,即“天命愛新國汗之印”來看,aisin gurun應(yīng)該最為準(zhǔn)確。至于“大清”國號之語義,如“大元”(daiyuwan gurun)、“大明” (daiming gurun)等國號一樣,來源于漢語。滿文之daicing,乃漢語“大清”之拼寫。按古代國號必有所典之制,“大清”一詞,或典出《管子》卷十三《心術(shù)篇》中的“鏡大清者,視乎大明”,以及《管子》卷十六《內(nèi)業(yè)篇》中的“鑒于大清,視于大明”,乃針對“大明”之國號。近來有學(xué)者認(rèn)為來源于蒙古語“dai?ing”(英勇之意),音雖相近,然與歷代定國號之史實不符。且如前引,天聰九年十二月皇太極告祭其父表文所言,“蒙古諸國盡歸一統(tǒng),惟有明國尚為我敵”,因而商定國號,要針對敵國明朝。另按五行之說,金木水火土相生相克,明以火旺,清以水興,水可滅火,乃清將滅明之寓意。當(dāng)時在金國有大量儒臣,漢文化影響較大,且努爾哈齊既通五行,并影響其子侄,皇太極在各方面受儒家思想影響較大,因而,此說應(yīng)該更符合“大清”國號之本意。
以上利用滿文文獻(xiàn)進行考訂,解決了學(xué)界長期以來的爭議。對“天命”“天聰”作為年號釋疑,只能讓學(xué)界明確其來歷,不可能廢止不用。而對國號的考訂,可以糾正將“金國”寫作“大金”“后金”等錯誤用法。
八旗成員的多民族性
該書所貫穿的一個重要歷史線索,是明末女真人的民族融合與八旗共同體的形成過程,體現(xiàn)了中華民族交往交流交融的歷史特征。作者認(rèn)為:明代女真的發(fā)展過程,就是不斷與明朝、蒙古、朝鮮接觸的過程。女真人不斷內(nèi)遷,與漢族交錯雜居,雙方在經(jīng)濟、文化、生活方式等方面交流融合,不僅增進了彼此的了解,還促進了雙方文化的共同發(fā)展。其次,女真人的統(tǒng)一加速了民族一體化的進程,努爾哈赤后金政權(quán)進入遼沈地區(qū)后,將遼東漢人納入八旗之下,客觀上造成了不同民族長期共同生活,由此形成你中有我、我中有你的民族交融局面。同時,部分明朝中葉被遷入中原和華南地區(qū)的女真人,則完全融入當(dāng)?shù)貪h人群體之中,體現(xiàn)出民族交流交融的地域性特征。再次,建州、海西即部分野人女真人的統(tǒng)一與融合,對滿族的形成產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,并在八旗制度的基礎(chǔ)上形成了今天的滿族。明末清初,以女真人為核心,融合了東北其他漁獵、游牧族群以及漢、蒙古等多元文化因素,形成了八旗共同體。八旗共同體的形成、發(fā)展的過程,就是融合遼東漢人,遷移而來的蒙古人、索倫人、高麗人的過程。這一共同體在歷經(jīng)清王朝近三百年的治理后,逐步呈現(xiàn)出多元交融的文化特征,最終發(fā)展成為滿族這一新的民族共同體。
女真人的融合歷程體現(xiàn)了中華民族多元一體的格局。作為中華民族大家庭中的一員,女真人的融入不僅豐富了中華民族的文化內(nèi)涵,也彰顯出中華民族包容并蓄、和諧共生的優(yōu)良傳統(tǒng)。作者通過對明代女真發(fā)展與演變的探討,歸納出八旗成分的多民族性:八旗并非由單一民族組成,而是突破民族界限,由多種民族共同凝聚而成的共同體。同時,八旗中的民族成員也并非該民族的全部人口,而是由多個民族的部分人群編組而成,形成了一個組織嚴(yán)密、政治目標(biāo)明確的社會群體。八旗成分的多民族性,有力促進了統(tǒng)一多民族國家的鞏固與融合,對清朝實現(xiàn)大一統(tǒng)格局并將“大一統(tǒng)”的政治理念與國家實踐相結(jié)合,具有重要意義,也成為清代開拓疆域、推動中華民族交往交流交融的重要因素。
該書的作者趙令志教授,曾師從著名清史研究泰斗王鍾翰先生,在中央民族大學(xué)任教期間,為本科生和研究生講授“滿族史”課程近三十年。在寫作過程中,他嘗試“將多年講授、研究滿族史之心得,融入此書設(shè)計體例、撰寫方法、斟酌體例等方面中”,并吸收其弟子李小雪的研究成果。與研究專題論著有所不同,作為一部斷代民族史,該書主要以時代、地域、族群、語言、文化等歷史要素為框架闡述史實。諸多富有啟發(fā)性的創(chuàng)見與精當(dāng)?shù)氖妨峡急?,并未直接體現(xiàn)在篇章標(biāo)題之中,而是融匯在簡潔平實的行文里,化繁為簡,寓論于述,別具匠心。這本大著的出版,不僅深化了學(xué)界對明代女真史的具體認(rèn)識,也將對滿族史的整體研究產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




