- +1
全球看武漢|西班牙語(yǔ)版:丁香園居家隔離指南
在災(zāi)難面前,歧視和封閉無(wú)法消滅病毒,只有團(tuán)結(jié)和信任才能幫我們共渡難關(guān)。這不是一份官方指南,就是一些普通人傳遞給另外一些普通人的疫期生活經(jīng)驗(yàn)。
針對(duì)新冠肺炎在全球各地的疫情爆發(fā)情況,我們從中國(guó)的丁香園(DXY)所制作的科普防疫建議中,挑選了一些重要信息進(jìn)行編譯。本篇內(nèi)容主要來(lái)自丁香醫(yī)生整理的《新型冠狀病毒肺炎防護(hù)錦囊》,將介紹居家隔離需要注意的事項(xiàng)。主要包括以下幾個(gè)問(wèn)題:
1.新型冠狀病毒和流感的區(qū)別?
2.宅在家中,如何做好防護(hù)?
3.坐電梯會(huì)傳染病毒嗎?
4.家有小孩,疫情期間如何護(hù)理?
5.家有孕婦,疫情期間需要注意什么?
Ante los brotes de la COVID-19 en varias partes del mundo, hemos traducido los consejos más importantes para protegerse de los coronavirus brindados por Dingxiang Doctor de China.
El contenido siguiente proviene de Consejos de prevención contra la COVID-19, ofrecido por Doctor Dingxiang, presentando medidas de protección en casa.
Los temas principales son:
1.?Cuáles son las diferencias entre la COVID-19 y la gripe?
2.?Cómo prepararse para el aislamiento en casa?
3.?Se puede contagiar la COVID-19 al usar el ascensor?
4.?Qué medidas específicas deben tomar para los ni?os?
5.?Precauciones para las mujeres embarazadas?
本篇為西班牙語(yǔ)版本,感謝所有志愿者的付出。
西班牙語(yǔ)版(Versión en espa?ol)
翻譯:Mayao Lola Floresta 李慧超 Yiting 麥刀 Yuexin
校對(duì):Linhao 婧子醬醬 Trobahn
統(tǒng)籌:于沁舒
Guía de cuarentena en domicilio por DXY
https://github.com/globalwuhan2020/home-isolation/find/master






注:本文內(nèi)容來(lái)源為丁香園(DXY)丁香醫(yī)生(Dingxiang Doctor)授權(quán)的科普建議,翻譯內(nèi)容如存在差異,請(qǐng)以丁香園丁香醫(yī)生發(fā)布的原始中文內(nèi)容為準(zhǔn)。
參考資料:
《76 個(gè)要點(diǎn)!超全的新冠肺炎防護(hù)知識(shí)合輯,幫你保護(hù)全家人》
《新型肺炎和感冒咋區(qū)分?除了發(fā)燒,還有 2 個(gè)關(guān)鍵細(xì)節(jié)》





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




