- +1
鳥鳴、蛙鳴、溪水潺潺……音樂藝術(shù)家將叢林帶入室內(nèi)
如今,隨著實(shí)地錄音的發(fā)展,聲音藝術(shù)家們已成功捕捉到了戶外的聲音。疫情期間,隨著世界的被封閉,越來越多的藝術(shù)家,研究人員和實(shí)地記錄員發(fā)行了捕捉大自然聲音的專輯。從鸚鵡、青蛙、昆蟲、到海浪、泥土等聲音,它們使人們在家中感受新的模式。
去年12月,盧克雷西亞·達(dá)特(Lucrecia Dalt)前往哥倫比亞的喬可(Chocó)雨林中的一處,該雨林從哥斯達(dá)黎加一直延伸到厄瓜多爾,以生物的多樣性而聞名。她在尋找那件稀有的東西:什么都不做,只想要安寧與清凈。
Más Arte Más Acción組織邀請來德國籍哥倫比亞制片人盧克雷西亞·達(dá)特(Lucrecia Dalt)參加名為Espacio para Pensar(“反射的空間”)的駐地項(xiàng)目。而達(dá)特則邀請來美國聲音藝術(shù)家亞倫·迪洛韋(Aaron Dilloway)。兩人迅速沉浸到叢林豐富而復(fù)雜的音景中,錄制了關(guān)于鸚鵡、青蛙、昆蟲、海浪的沖撞、淤塞的泥土、甚至從黑夜到白天的過渡的聲音。


隨著世界的被封閉,越來越多的藝術(shù)家,研究人員和實(shí)地記錄員發(fā)行了捕捉大自然聲音的專輯,其中大多數(shù)專輯旨在緩解孤獨(dú)感,而焦慮的聽眾無法體驗(yàn)春天,及歡騰的鳥鳴等聲音的到來。
3月,萊比錫的音樂家卡琳娜·佩斯(Carina Pesch)在她的臉書賬戶上發(fā)起了一個(gè)名為“耳朵可能旅行”的系列,其中她分享了比利牛斯山脈,希臘和印度尼西亞等富有異國情調(diào)的雙耳錄音。她解釋說:“雙耳錄音不是立體聲,所以你所聽到的聲音不僅來自你的左右,還可以是上下,前后。它確實(shí)將你帶入了那個(gè)地方?!睂τ谂逅箒碚f,“耳朵可能旅行”不僅僅是感官假期。在社會(huì)動(dòng)蕩的時(shí)代,該系列“非常友好地提醒人們旅行和行動(dòng)自由是人類的基本需求和權(quán)利”。

實(shí)地記錄也可以是生態(tài)活動(dòng)的工具。 今年2月,梅利莎·龐斯(Melissa Pons)發(fā)行了“瑞典森林紋理”的記錄,該聲音紀(jì)錄是關(guān)于一名敘利亞難民在瑞典森林中等待庇護(hù)的原聲帶,在錄制錄音后一年,森林被夷為了平地。龐斯希望它能教給聽眾關(guān)于歐洲森林砍伐的知識(shí)。因?yàn)闅W洲森林砍伐的關(guān)注程度并不及亞馬遜地區(qū)所得到的關(guān)注那么多。 她說:“很多人告訴我,聽起來很舒緩。但其中有很多令人沮喪的時(shí)刻?!?/p>
在1980年代后期,當(dāng)音樂人伯尼·克勞斯(Bernie Krause)轉(zhuǎn)變?yōu)樯锫晫W(xué)家后在鱒魚湖發(fā)布了《遙遠(yuǎn)的雷聲》和《黎明》之類的唱片時(shí),他在不適中找到了聽眾。他說,“剛做完心臟外科手術(shù)或進(jìn)行過腎臟置換的病人們會(huì)在醫(yī)院里給我們寫信,告訴我們這些專輯如何使他們感覺更好?!?/p>

贏得艾美獎(jiǎng)的聲學(xué)生態(tài)學(xué)家戈登·漢普頓(Gordon Hempton)熟悉現(xiàn)場錄音的這一方面。當(dāng)他的妻子幾年前住院時(shí),她聽了他2005年的專輯《海洋之夢》和《春天的歌》,兩者均使用雙耳設(shè)備記錄華盛頓州奧林匹克國家公園中的聲音。顯然,她發(fā)現(xiàn)這些錄音比藥物更有效。漢普頓說:“聲音傳達(dá)給她一種繁榮和安全感。這足以讓她的身體抵抗痛苦?!?目前,趕在4月22日世界地球日之前,這些專輯以及其他專輯會(huì)免費(fèi)提供給聽眾。

盡管此類錄音的確切姑息作用可能尚不清楚,但鑒于它們具有減輕人為噪聲污染影響的能力,幾乎沒有人會(huì)否認(rèn)它們在日益城市化的世界中有多大的感染力。 和交通有關(guān)的噪音與睡眠障礙,心血管疾病都有著關(guān)聯(lián)性,更不用說持續(xù)刺激的噪音了。
盡管人類做出了最大的努力,大自然仍然找到了抵抗的方法。路易斯安那州的羅伯特·羅爾斯頓(Robert Rolston,又名Quintron)記錄了綠蛙。他在位于新奧爾良家附近的一個(gè)廢棄的俱樂部的游泳池中找到了這些蛙。 他說:“它們是如此美麗,令人難以置信。它們的聲音震耳欲聾。你需要深入城市公園或離開城市,否則你不會(huì)聽到這種青蛙活動(dòng)的聲音。”
(本文編譯自《衛(wèi)報(bào)》,原文為“Croaks, squelches, waterfalls: the visionaries bringing the jungle to your headphones”)





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司